Roman Catholic parish
St Sigismund
05-507 Słomczyn
85 Wiślana Str.
Konstancin deanery
Warsaw archdiocese
Poland
GENOCIDE perpetrated by UKRAINIANS on POLES
Data for 1943–1947
Site
II Republic of Poland
Trójca
Śniatyn pov., Stanisławów voiv.
contemporary
Troitsya
Sniatyn rai., Stanislaviv/Ivano-Frankivsk obl., Ukraine
Murders
Perpetrators:
Ukrainians
Victims:
Poles
Number of victims:
min.:
104
max.:
104
events (incidents)
ref. no:
05402
date:
1944.02
site
description
general info
Trójca
The Ukrainians murdered Michał Solatycki.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide, February 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
perpetrators
Ukrainians
victims
Poles
number of
textually:
1
min. 1
max. 1
ref. no:
08089
date:
1944.09
site
description
general info
Trójca
The Ukrainians murdered 1 Pole, 6 The Ukrainians and 1 Jew.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – September 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
perpetrators
Ukrainians
victims
Poles
number of
textually:
7
min. 7
max. 7
ref. no:
08188
date:
1944.10.23
site
description
general info
Trójca
The UPA from sotnya „Rizuna” burned Polish farms and murdered 86 Poles (mainly women and children because men were called up to the Polish Army), 1 Jewish woman who was hidden by Poles and 9 Ukrainians. „Through cracks in the wall, I saw my in–laws being led out of the hut. They were ordered to bring blood bowls. The mother–in–law's hand was cut off, and the mother–in–law's chest quickly died”.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Laskowski Józef, recollections; in: Siekierka Szczepan, Komański Henryk, Różański Eugeniusz, „The genocide committed by Ukrainian nationalists on Poles in the Stanisławów voivodeship”, in: Wroclaw 2008, p. 661
Marcinkowski was the most tortured. His wife, Petronela, who miraculously survived, later recounted that her husband had been tied with barbed wire to the chaff–cutter, she was ordered to hold a lit candle by him, and they threw knives at him.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Dadyński Józef, recollections; in: Siekierka Szczepan, Komański Henryk, Różański Eugeniusz, „The genocide committed by Ukrainian nationalists on Poles in the Stanisławów voivodeship”, in: Wroclaw 2008, p. 651
The next day, my brother Józef and I went from Zabłutów to the Trinity to find out what happened to my mother. While walking through the village, we saw the bodies of murdered Poles. I saw my friend lying in a roadside ditch, whose name and surname I do not remember. He was lying on his back. An ax was stuck in his face. He was my age, 10 years old. I also saw an 18‑year‑old girl kneeling naked, a resident of the Trinity. I don't remember her name. She was dead, but she was kneeling. Her eyes were bulging, and the skin was torn off her chest and both hands from elbows to palms […] We saw our neighbor and her husband murdered at the church. From what I remember, their names were Grubińscy, but I'm not sure about that. In front of the church, I saw the bodies of several dozen people. They were murdered with axes, knives, crowbars and other hard tools. They were not shot. I saw a murdered 2‑year‑old girl in a pram, the Grubiński's daughter, who had a knife stuck in her stomach. After entering the church, we also saw many bodies of murdered people. The adults said that those in the church died from grenades thrown inside by bandits. They shut themselves off from attackers. I ran away from this church because the sight of the torn bodies was terrible. These views were so terrible that for many years I dreamed of the bodies of the murdered and the chase of bandits after us, and night after night I woke up in sweat. They shut themselves off from attackers. I ran away from this church because the sight of the torn bodies was terrible. These views were so terrible that for many years I dreamed of the bodies of the murdered and the chase of bandits after us, and night after night I woke up in sweat. They shut themselves off from attackers. I ran away from this church because the sight of the torn bodies was terrible. These views were so terrible that for many years I dreamed of the bodies of the murdered and the chase of bandits after us, and night after night I woke up in sweat.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Krzywiński Zdzisław, recollections; in: Siekierka Szczepan, Komański Henryk, Różański Eugeniusz, „The genocide committed by Ukrainian nationalists on Poles in the Stanisławów voivodeship”, in: Wroclaw 2008, p. 660—661
Polish houses were on fire then, cattle roared terribly, because the cows were on fire, „and” roasted pigs were running in the fields. We ran away from this corn to the house of a Ukrainian woman named Wasiuta. We found many Poles who were hiding from the Banderites. Most were children. At one point, the d/o this Ukrainian woman, Wasiuta, came to this house. She had a fiancé – Bandera. She came in and said to her mother: „Why did you take so much meat home?” After hearing these words, we ran away. Kazimierz and I hid between the fence and the stable, my mother covered us with leaves and hid herself in a cracked willow tree. When I was at the house of a Ukrainian, Wasiuta, I saw the Banderites setting Emilia Spólnicka and Stanisław Spólnicki on fire. There were two Banderites, also in civilian clothes. I didn't know these either. One of them had gasoline in a bottle. I saw him pour it over Emilia and Stanisław, and then set it on fire. The other held them, and when they were on fire, he let go. Burning, they ran a piece and fell. They burned alive […] I opened the gate and fell on the body. It was the body of a mother with six children. Their name was Grzegorczuk. I don't remember their names. The mother's mouth was torn and the children were killed by the gunshots. The oldest of these children was 11 years old, the youngest was an infant […] I also saw my teacher, I don't remember the name, who had her hands nailed to the inn. and the children died from the shots. The oldest of these children was 11 years old, the youngest was an infant […] I also saw my teacher, I don't remember the name, who had her hands nailed to the inn. and the children died from the shots. The oldest of these children was 11 years old, the youngest was an infant […] I also saw my teacher, I don't remember the name, who had her hands nailed to the inn.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Mazur Aleksandra, recollections; in: Siekierka Szczepan, Komański Henryk, Różański Eugeniusz, „The genocide committed by Ukrainian nationalists on Poles in the Stanisławów voivodeship”, in: Wroclaw 2008, p. 662
One Banderite was distinguished by its cruelty; when one of them wanted to shoot the baby, he said: „Too bad the” bullets and killed the baby with a file. A boy hidden under the bed saw it […] A six–month–old child was seen with a locksmith file in its forehead.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: „In the Outlands”, in: No. 5/1993
I also learned from eyewitnesses about the tragic death of Ladska Katarzyna, whose throat was cut by the Bandera followers, and her young son ordered to hold a bowl so that blood would drip into her.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Moździerz Kazimierz, recollections; in: Siekierka Szczepan, Komański Henryk, Różański Eugeniusz, „The genocide committed by Ukrainian nationalists on Poles in the Stanisławów voivodeship”, in: Wroclaw 2008, p. 665
The anti–Polish nationalist organization of the OUN has emerged. Its head was a local priest of the Greek Catholic rite. In the church, after the services, he openly called for an uprising of the Ukrainian people to fight for a free and independent Ukraine. Suddenly, the mutual relations that had been so well maintained so far began to deteriorate.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Woroszczuk Marian, recollections; in: Siekierka Szczepan, Komański Henryk, Różański Eugeniusz, „The genocide committed by Ukrainian nationalists on Poles in the Stanisławów voivodeship”, in: Wroclaw 2008, p. 679
I entered the hall. The doors to both rooms were open. What I saw was terrifying. On the threshold of my grandfather's room was a huddled neighbor, Kornela Laskowska, who was turning the heifer to save me from death. My mother was lying on her back in the middle of the room in a pool of blood. Grandfather Francis was lying next to his bed and the chest full of handfuls of gray hair. Kuzyn Jankowski Józef was lying in the middle of the room, but a bit further. I didn't see what happened to sister Wanda. She probably died in my grandfather's room. I thought I was left alive among the dead alone. I didn't know what to do with myself. Suddenly I noticed that someone was coming down the ladder from the attic and saying to me: this, you Janek. It was aunt Albina, father's sister. My aunt's speech was heard by brother Zbigniew, who was in our room and got out from under the bed. There was a cradle next to the bed, where Brother Józef shot with a rifle by the Banderites. There were three of us survivors. My aunt quickly sneaked out into the garden with us and hid us in piles of corn. We sat quietly. I fell asleep at night and called: mama, mama. I was cold. I had no shoes and was lightly dressed. In the early evening, the bandits, leaving the village, once again passed the road by our house. They set fire to the house. We still sat in the corn piles. The house was wooden. By morning it was almost burned, and in it they were murdered. In the morning of October 24, 1944, when everything had died down, we got up and headed towards the Prut River and further to Zabłotów. While walking, we saw the corpses of murdered Poles, burned Polish houses. Six people were murdered in our house: Laskowska Kornela, neighbor, 40, Świca Franciszek, grandfather, 67, Świca Paulina, mother, 40, Świca Wanda, sister, 12 years old, Świca Józef, brother, 1.6 years old, Jankowski Józef, cousin, 2.6 years old. My grandmother Anna Głowacka, 77, with whom I spent the summer of 1944, was also shot. Wonderful man. Her corpse was partially burned by the burning of her house.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – October 1944”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Świca Jan, „In the village of Trójca, Zabłotów commune, Śniatyń poviat, Stanisławów voivodship”; in: „My War Childhood” Foundation, in: 2001 – the author was born on July 16, 1935 in the village of Trójca
[Józef Matusiak], escaping from his home village [Dżurów], encountered many more signs of murders.
„The village of Trójca (Zabłotów commune) was attacked by the Banderites three times: in February, August and October 23, 1944. 65 people died on that last day. They were all buried in a common grave next to the local church, which was pulled down by the Bandera followers.
Our close relatives were also among the murdered people. On that October 1944, many peaceful inhabitants died. Among them, old people, children, mothers and fathers of families.
How much Poles suffered the Borderlands in this former Polish soil, no pen and description can fully convey. The bloody glow of the burnt villages, settlements and towns in Pokuttia region spread terror and fear, heralded tragedy and crimes. The Pokuttia lands got splashed down with blood”.
source: Załęczny Jolanta, „Murders not only in Volhynia”, Józef Matusiak memoirs, October 2004; in: „Independence and memories”, in: No. 3—4 (43—44), 2013 — web page: bazhum.muzhp.pl [accessible: 2021.05.30]
perpetrators
Ukrainians
victims
Poles
number of
textually:
96
min. 96
max. 96
The authors of this study kindly ask its readers to note that any correspondence sent to the Genocidium Atrox portal — to the address given below — may be published — in verbatim or its parts, including the signature — unless it contains relevant explicite stipulations. Email address will not be published.
If you have an Email client on your communicator/computer — such as Mozilla Thunderbird, Windows Mail or Microsoft Outlook, described at Wikipedia, among others — try the link below, please:
LETTER to CUSTODIAN/ADMINISTRATOR
If however you do not run such a client or the above link is not active please send an email to the Custodian/Administrator using your account — in your customary email/correspondence engine — at the following address:
stating the following as the subject:
GENOCIDIUM ATROX: TRÓJCA