Roman Catholic parish
St Sigismund
05-507 Słomczyn
85 Wiślana Str.
Konstancin deanery
Warsaw archdiocese
Poland
GENOCIDE perpetrated by UKRAINIANS on POLES
Data for 1943–1947
Site
II Republic of Poland
Sieniaków
Łuck pov., Volhynian voiv.
contemporary
Lutsk rai., Volyn obl., Ukraine
general info
locality non—existent
Murders
Perpetrators:
Ukrainians
Victims:
Poles
Number of victims:
min.:
7
max.:
7
events (incidents)
ref. no:
01432
date:
1943.06
site
description
general info
Sieniaków
[The Ukrainians] attacked the Kaczmarczyk family: „At the end of June, we were completely robbed by a Ukrainian gang. Grandpa and my uncles were beaten terribly. Mrs. Paciejewska lived with us with her sixteen‑year‑old daughter, who was raped on my bed. The apartment was robbed and demolished, everything was broken”.
source: Żurek Stanisław, „Calendar of the genocide – year 1943 June and the first half of the year”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Rynkiewicz Kazimierz, „Volhynia calls for memory”; in: „The weekly magazine Świdwin”, in: No. 32 (74), 07/08/2003
source: „Volhynia «still» calls for remebrance”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.04.11]
perpetrators
Ukrainians
victims
Poles
ref. no:
02321
date:
1943.07
site
description
general info
Sieniaków
The Ukrainians murdered over 6 Poles.
source: Żurek Stanisław, „75th anniversary of the genocide – July 1943”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Siemaszko Ewa, Bereza Tomasz, „July 1943 in Volhynia”
Edward Kaczmarczyk's account: „It was in July 1943. At that time, it was already heard that the Ukrainians were murdering Poles. They murdered the family there and elsewhere. Before us, they murdered a family of eleven. His name was Wagner. I think he was Czech, and she was probably Polish; Only a six‑year‑old boy, my age, survived. When they talked about it at home, it was already mentioned that they should flee to larger groups of Poles. At the end of June, we were completely robbed by a Ukrainian gang. Grandpa and my uncles were beaten terribly. Mrs. Paciejewska lived with us with her sixteen‑year‑old daughter, who was raped on my bed. The apartment was robbed and demolished, everything was broken. Grandpa decided that we should run away. They loaded their belongings on a wagon. Everything did not fit, so they had to come again. Not far from the building, we met with the second family with whom we were supposed to go to Lutsk. We didn't get far. When we drove into the ravine, blackthorn bushes grew on both sides of the road, into such a depression, I heard screams. The Ukrainians attacked us and they fucked us with what. Shots were fired too. Out of this fear, I jumped off the cart and ran away into the bushes, and into the grain from the bushes. The Ukrainians appeared on horses with machine guns and started looking for escapees. I don't know if they saw me, but they shot me terribly; the wheat hissed from the bullets. I clung to the ground and when they left I returned to the farm. I didn't realize they murdered everyone there. I thought someone was back, so I called mom, grandma, but no one was there. I started wandering around and it was about two weeks. I met Wagner, that six year old I mentioned before and we wandered together. We ate what was left in the basement, which was dug near the house to which we returned every now and then. In the end, we decided that we had to go somewhere, towards the facility, where we heard that Poles were gathering to protect themselves from attacks. On the way, we found two muki, so we called the ponies with which the milk was carried, and we continued on them. We met some The Ukrainians near the forest, but we managed to escape and finally we got to the facility. Conditions were difficult there. At night we got soaked with fleas that it was impossible to sleep. After two days we went on looking for our families. Whether he found it I don't know, but probably not. I went towards the Siniaków estate. On the way, I encountered a few people digging a hole, somewhere two by two and a half meters. When I walked over to them one said in Ukrainian: Edek, run away or you will be slaughtered. He told me to go to his home, where there used to be an orphanage, i.e. a kindergarten. There, the woman gave me milk and after I drank, I returned home. There was still no one there, so I decided to go to my neighbors, the Kamiński family. I had to go through the Ukrainian's farm, his name was Father and he had three sons: Stiopa, Kola and Alyosha. I knocked at the Kamiński house, but nobody opened it. When I was about to leave, the door cracked open and the old lady Kaminska said: Edziu, don't come in, because maybe the Ukrainians are angry with you and they will murder us too. She gave me a piece of bread in a handkerchief and a bottle of milk and told me to go towards Lutsk. I have just passed the barn, I look, and here is a German. Surprised, I stopped and did not know what to do. Finally I started to run away, and he started calling Edek, Edek, stop. Turned out, that this is my uncle Józek, my mother's brother, who was in the guerrilla. He survived the slaughter, along with his brother Jan, because he worked in Lutsk and they were not on the cart during the attack. So we went together towards the village of Charażdże, to Lutsk. There he put me with Mrs. Leokadia Andre. It was the wife of a pre–war major. She had a daughter, Wanda. After the Russians took over Lutsk, we were ordered to leave the city. We were evacuated by transport to Chełm Lubelski […] I wrote to the Main Commission for the Investigation of Crimes Against the Polish Nation, I described who and where died. They told me that they didn't know what I was talking about. In addition, a signature with a purely Ukrainian surname. It got me even worse. Later I received a letter stating that my case was referred to the prosecutor's office. It was after 1992. And that's the end of it. You ask what did i expect? I wanted to go and point to the pit where the murdered family is probably lying. Find the grave. In those fifty years, I didn't even have anywhere to light a candle. In All Saints' Day, in All Saints, everyone goes to the graves and light candles. I go to the forest, light a candle and cry. The wife understands this. I can still hear those screams when they were murdered. I am afraid of people, I run away from them”.
source: Żurek Stanisław, „75th anniversary of the genocide – July 1943”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Rynkiewicz Kazimierz, „Volhynia calls for memory”; in: „The weekly magazine Świdwin”, in: No. 32 (74), 07/08/2003
source: „Volhynia «still» calls for remebrance”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.04.11]
Siemaszko et Siemaszko […] say that Belweder was a military settlement with 29 farms, created from the parcelling of the Siniaków property. „In September 1939, The Ukrainians from neighboring villages disarmed Polish soldiers and killed those who resisted, and terrorized the settlers, as a result of which no one stayed overnight in the” house. The number of Polish victims is unknown. The Bruges' property is listed on p. 594 with the reference „there is no information about the fate of Poles living in 1943”.
source: Żurek Stanisław, „75th anniversary of the genocide – July 1943”; in: portal: Volhynia — web page: wolyn.org [accessible: 2021.02.04]
source: Siemaszko Władysław, Siemaszko Ewa, „The genocide perpetrated by Ukrainian nationalists on the Polish population of Volhynia 1939 - 1945”, in: Warsaw 2000, p. 587
perpetrators
Ukrainians
victims
Poles
number of
textually:
unknown, more than 6
min. 7
max. 7
The authors of this study kindly ask its readers to note that any correspondence sent to the Genocidium Atrox portal — to the address given below — may be published — in verbatim or its parts, including the signature — unless it contains relevant explicite stipulations. Email address will not be published.
If you have an Email client on your communicator/computer — such as Mozilla Thunderbird, Windows Mail or Microsoft Outlook, described at Wikipedia, among others — try the link below, please:
LETTER to CUSTODIAN/ADMINISTRATOR
If however you do not run such a client or the above link is not active please send an email to the Custodian/Administrator using your account — in your customary email/correspondence engine — at the following address:
stating the following as the subject:
GENOCIDIUM ATROX: SIENIAKÓW